Translation of "i 'm freezing" in Italian


How to use "i 'm freezing" in sentences:

Not only that, I'm freezing to death.
E non solo, io muoio di freddo.
It's very strange, my love, but suddenly I'm freezing cold.
È molto strano, ma improvvisamente mi sento gelare.
I can't stand it, I'm freezing to death.
Non distinguo il cielo dalla terra
Uncle, I'm freezing my butt off.
Mi si sta ghiacciando il culo!
I'm telling you, I'm freezing to my fucking death, Donnie.
Ti sto dicendo che mi sto congelando a morte, Donnie.
I'm freezing all wages, all prices.
Congelerò tutti i salari e i prezzi.
fuck, i'm freezing my balls here...must be minus20 in here.
Hai freddo? - Cazzo, mi sto congelando le palle.
I'm freezing my balls off, that's what.
Mì surgelo le palle, ecco che cì faccìo!
Of course I am, I'm freezing my ass off.
Mi si stanno congelando le chiappe.
I'm freezing my nuts off out here.
Mi si congelano le palle, qua fuori.
I can't stand it, I'm freezing.
Non ce la faccio, fa troppo freddo
Come on, man, I'm freezing, let's move.
Dai su, sto morendo di freddo. Dai!
Nu, I'm freezing my tokhes off here.
Hey, mi sta gelando il culo qui fuori
I'm freezing my tits off up here.
Mi sto ghiacciando le tette quassù.
Hurry up, I'm freezing my ass off.
Muovetevi, mi si sta gelando il culo.
Well, I'm freezing, and I can't see!
Io sto gelando! E non ci vedo.
My resting body temp is 98.1, which means I'm freezing... and Frau Stick in the mud up there would only give me two.
La temperatura del mio corpo a riposo e' 32°, il che significa che congelo. E Frau, laggiu', me ne ha date solo due.
First I'm freezing, and then I'm sweating.
Prima muoio di freddo, e poi sudo.
My leg is cramping, and I'm freezing.
Ho un crampo alla gamba e sto congelando.
"I'm freezing my balls, so I want to get the fuck out of here"?
'mi sto congelando le palle, quindi voglio uscire di qui, cazzo'?
I'm freezing my balls off for a couple of joints?
Mi sto congelando le palle solo per un paio di canne?
They better hurry up, I'm freezing my monk-junk.
Meglio che si sbrighino. Mi si sta congelando il pacco.
I've been here for an hour, and I'm freezing.
Sono qui da un'ora e sto congelando.
No, no, don't touch that-- I-I'm freezing.
No, no, non toccare, mi sto congelando.
And I'm freezing my ass off.
E io mi sto congelando il culo.
So, I'm freezing my butt off here for a ghost?
Quindi... Mi sto congelando il culo qui fuori, per un fantasma?
Yeah, I don't know, but I wish you'd figure it out 'cause I'm freezing my ass off.
Non lo so, ma sbrigati a ricordartelo perchè mi si sta gelando il culo.
But right now, I'm freezing time.
Ma per ora mi limito a fermare il tempo.
Come on, man, I'm freezing my junk off out here.
Eddai, amico, mi si sta congelando il culo qua fuori!
Till you come to your senses, I'm freezing your trust.
Finche' non torni in te, congelo il tuo fondo fiduciario.
Hey, I'm freezing my tail off out here.
Qui e' Burkhardt. Ehi, mi sto congelando la coda, qui fuori.
I'm freezing my bollocks off here.
Mi si congelano le palle qui fuori.
1.1998028755188s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?